13 janvier 2013
Bilbo le hobbit - J.R.R. Tolkien
RÉSUMÉ
Bilbo, comme tous les hobbits, est un petit être paisible et sans histoire. Son quotidien est bouleversé un beau jour, lorsque Gandalf le magicien et treize nains barbus l'entraînent dans un voyage périlleux. C'est le début d'une grande aventure, d'une fantastique quête au trésor semée d'embûches et d'épreuves, qui mènera Bilbo jusqu'à la Montagne Solitaire gardée par le dragon Smaug...
MON AVIS
D'accord, je l'avoue, j'avais un peu peur de m'attaquer à du Tolkien. C'est pour cette raison que je reculais toujours ma lecture d'un de ses livres (Le seigneur des anneaux, entre autres...). Mais lorsque Sunflo a choisi ce roman parmi 3 livres de ma PAL, pour le challenge Livra'deux pour Pal'Addict, je n'ai pas hésité longtemps et je me suis dit que c'était le moment où jamais de lire un des livres de Tolkien (et en plus, je voulais le lire avant d'aller voir le film, ça tombait bien). Mes appréhensions ont été vaines, cependant !
Je pense que j'ai bien fait de commencer par Bilbo le hobbit, car ce roman est initialement écrit pour les plus jeunes. Cela se ressent dans l'écriture et dans les péripéties des nains et de Bilbo. J'ai donc beaucoup aimé suivre leurs aventures, parfois improbables, mais oh combien intéressantes. Tolkien nous fait découvrir une (toute petite) partie de son histoire inventée de toute pièce. C'est parfois complexe, mais ça m'a franchement donné le goût d'en découvrir plus sur La terre du milieu. Certes, c'est assez incroyable le grand nombre de situations dont les nains et Bilbo arrivent à en sortir vivants, mais j'ai trouvé que ça ajoutait une sorte de magie (oui, bon, je sais, Gandalf y est souvent pour beaucoup, mais, quand même ! ^^) à leur grande quête.
Ce qui est aussi plaisant avec ce roman, c'est les touches d'humour que l'on retrouve par-ci par là. Ça m'a fait sourire et rire à de nombreuses reprises. Les nains sont vraiment rigolos et Bilbo ne donne pas sa place non plus côté humour. Ça donne parfois de bien drôles de situations !
C'est d'ailleurs ce personnage central, Bilbo, qui m'a le plus plu, même si j'ai trouvé que chacun des personnages n'étaient pas si bien développés que ça, selon moi. Je regrette d'ailleurs l'absence de Gandalf, qui est bien souvent parti on ne sait où. Je trouve donc que les personnages auraient pu être un peu plus travaillés, mais bon, avec 13 nains, un hobbit et un magicien, ça aurait pu finir par être long !
Je dois cependant dire que j'ai parfois eu de la difficulté avec le style de l'auteur. Mais bon, je me suis dit que c'était tout à fait normal, car le livre a été écrit en 1937, après tout. Je me suis aussi posée la question si ce n'était pas plutôt la traduction qui me dérangeait... Enfin, j'ai quand même pu passer à côté un peu, car j'ai lu tout le roman et au final, j'ai plutôt apprécié !
Donc, merci Sunflo d'avoir sélectionné ce roman pour le challenge, car qui sait, j'aurais peut-être repoussé ma lecture à plus tard, encore et encore, même en sachant que le film sortait très bientôt (au moment où je termine ma critique, j'ai déjà vu le film). J'ai rencontré un petit hobbit courageux et attachant et une compagnie de nains têtus, mais très fascinants à leur façon ! Je ne regrette pas ma lecture, car j'ai enfin pu plonger dans l'univers de Tolkien, d'une manière beaucoup moins intense que je ne m'y attendais. Oui, c'est vrai, j'ai pu ressentir une petite longueur une fois de temps en temps, durant quelques paragraphes, et j'ai aussi eu de la difficulté avec l'écriture, mais cela ne change rien à mon ressenti face à ce nouveau monde que je découvre. Vivement la suite de ma découverte !
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Je suis ravie que tu aies apprécié ta lecture et que ça t'aies convaincue de poursuivre ta découverte de Tolkien, même si selon moi, celui-ci demeure un de mes préférés de l'auteur (j'en ai lu que 3, donc mon avis n'est pas fiable)
RépondreSupprimerCe fut un plaisir de faire ce défi avec toi.
Oh oh, j'espère que je vais apprécier ses autres livres... Enfin, je verrai ! ;)
SupprimerMoi c'est le livre de Tolkien que j'ai préféré (les autres sont beaucoup trop longs à mon goût). Et j'ai bien aimé le film aussi, même si je trouve que 3 films pour un seul livre, c'est exagéré.
RépondreSupprimerC'est vrai que 3, à prime abord, c'est beaucoup... Enfin, on verra ! Mais après avoir vu le 1, je pense que deux aurait été suffisant !
SupprimerJ'ai lu le livre il y a plus de 8 ans, et je ne m'en souviens pas beaucoup, malheureusement. Je viens de voir le film qui m'a laissé un peu perplexe. Est-ce que tu pourrais me dire si le réalisateur a ajouté beaucoup de situations ? Car je n'arrive toujours pas à comprendre comment il peut faire une trilogie d'un seul livre pour enfant ?
RépondreSupprimerOui, Peter Jackson est allé chercher des éléments des appendices écrites par Tolkien. Entres autres, quand dans Bilbo, Gandalf disparaît, on ignore où il va et pourquoi, mais le réalisateur a décidé d'ajouter ces scènes dans ses films ! =)
SupprimerAh, alors il n'invente pas, je suis soulagée. Merci !
SupprimerC'est vrai que pour un film, il faut quand même quelques explications.
Ça m'a fait plaisir. ;)
SupprimerJ'ai aimé lire ce livre de Tolkien mais en même temps je me suis bien ennuyée quand même. Je m'éclate plus avec Le seigneur des anneaux !
RépondreSupprimerMais j'ai hâte de le voir en film, ça doit malgré tout être magnifique (mais bon trois films ça fait beaucoup quand même...)
Bisous :)
Eh bien, tu m'encourages, pour Le seigneur des anneaux. =)
SupprimerBisous à toi aussi !
Je l'ai lu il y a déjà un bail mais j'avais beaucoup aimé. Je m'attendais à un truc difficile à lire et en fait non, c'était très amusant.
RépondreSupprimerC'est vrai qu'avec Tolkien, on peut s'attendre à du compliqué (en tout cas, c'était mon cas !), mais c'est vrai que c'est un roman plutôt amusant ! :)
SupprimerBonjour,
RépondreSupprimerIl est possible que la traduction soit à l'origine des quelques problèmes de style ressentis. La traduction, que vous avez lue, a été faite il y a 40 ans par Francis Ledoux, elle a fait son temps. Il existe maintenant une nouvelle traduction par Daniel Lauzon, a priori plus légère et moderne. Elle est d'ailleurs également sortie en version audio, lue par l'acteur Dominique Pinon.
Merci pour cet avis.
Merci, mais j'étais au courant pour la nouvelle traduction. ;)
SupprimerMerci d'être passée !
Je garde un très bon souvenir de ce petit livre ! J'ai tout autant adoré le film d'ailleurs =) Je suis contente que tu aies su apprécier aussi ce livre malgré le style de Tolkien qui est très descriptif =)
RépondreSupprimerEh bien, pour tout dire, je n'ai pas trouvé ce roman si descriptif que ça ! Je ne m'en plains donc pas trop. ;)
SupprimerMais je doute que ce n'est pas le cas pour le SDA !
Je n'ai pas lu celui-là, mais la saga du Seigneur des Anneaux j'ai adoré.
RépondreSupprimerElle m'a beaucoup inspiré (de dessins et une histoire, qui sera publié sur THE BOOK EDITION et AMAZON bientôt, j'espère).
Retrouvez-moi sur ces sites pour mon dernier roman - LES OMBRES.
Merci
R.J. Carré-Lapresad